Kielikukkasia ja muuta kielipeliä

KUKA 006Joskus sanat eivät riitä kertomaan ja silloin on turvauduttava kukkasiin.

*

Sanoja kuolee ja uusi syntyy. Joskus syntyy aivan hirmuisia hirviöitä, joskus mukavia huumorisanoja, joskus ihan turhia härpäköitä. Ihmiset ovat luovia sanaseppoja kautta maan!

Viime vuoden uusista sanaluomuksia mielestäni hauskimmasta päästä on sana kyykkyviini. Että siis mikäkö?  Kyykkyviini on sellainen halpa viini, joka on Alkossa sijoitettu alimmalle hyllylle. Siinä nyt sitten kyykytetään köyhiä. Kalliiden laatuviinien ostajat  eivät kyykistele perse pystyssä vaan valitsevat suoraselkäisesti viininsäkin ylimmältä hyllyltä.

Toinen ihastuttava uussana on kännykkärintaliivit.  Ne ovat sellaiset rintaliivit, joissa on kännykälle oma tasku. Saattaa olla Nokian uusin hittituote. Ihmettelen vain. että millaisissa olosuhteissa tällaiset rintaliivit ovat tarpeen. Vai tarkoittaisikohan tuo sana  joitain mitättömän pieniä rintaliivejä?

Kieltä pyritään kehittämään. Jatkuvasti tuottaa kaksikielisille ja englannin kielen alkeet hallitseville  huolta ja murhetta se, että suomen kielessä persoonapronomineja  ei ole kuin yhtä sorttia siinä kolmannessa persoonassa eli hän-sana. Se tarkoittaa niin miestä kuin naista. On jopa ehdotettu, että hän-sanan rinnalle otettaisiin käyttöön uusi hen- pronomini. Turhaa koohotusta, nykyisellään olemme varsin edistyksellisiä, koska emme Suomessa  erottele sukupuolia muuta kuin palkkakysymyksissä.

Vanha koiranleuka Roman Schatz leukailee  IS:n kolumnissaan muutamia päiviä sitten, että Saksan pääministeri on ehdottanut Gott-sanan (Jumala) artikkeliksi neutraalia tarkoittavaa das-artikkelia miestä tarkoittavan der-artikkelin tilalle. Joku piispa kuitenkin tyrmäsi ajatuksen “muistuttamalla laajasti levinneestä rukouksesta  nimeltä Isä Meidän ja siitä, että kristityllä Jumalalla on Suuren Kirjan mukaan isot, karvaiset pallit.”

Lopuksi vielä muutama nauru suotakoon  toimittajien keksimille näppärille otsikoille:

Jollei haudasta oteta yhteyttä, hautaa hoidetaan 25 vuotta veloituksetta. – Turkulainen 28.8.

Väkivalta parisuhteessa on asia, jonka eteen kannattaa tehdä työtä. – Vantaan Sanomat 22.9.

Mies löi liikuntarajoitteista miestä pankkiautomaatilla. – Koti-Kajaani 15.1.

Tutkijalautakunta kaipaa vielä lisää tsunamikokemuksia. – Hämeen Sanomat 23.2.

Olutrekka ojaan Iissä. Alkoholilla ei  ollut osuutta turmaan. – Helsingin Sanomat 4.5.

Lääkäreille ohjeet lapsen pahoinpitelystä – Aamulehti  13.2.

Vuodepotilaan syöminen voi olla hankalaa – Sydän-Satakunta 18.2.

Advertisements

Tietoja Hymyilevä eläkeläinen

Nimeni on Tuula Nikala-Soiha, olen opiskellut Jyväskylässä, tehnyt kiltisti ja ahkerasti töitä äidinkielenopettajana Piikkössä ja Vehmaalla sekä kirjoitellut juttuja kokopäiväisenä toimittajana lehteen. Kaikkia näitä useita vuosia. Nyt opiskelen avoimessa yliopistossa monenmoista joutavaa niin kauan kuin jaksan nousta Turun yliopistoon johtavia portaita.
Kategoria(t): eläkeläiset, ihmiset, mynämäki, yhteiskunta Avainsana(t): , , , , . Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi.

10 vastausta artikkeliin: Kielikukkasia ja muuta kielipeliä

  1. Aili Nupponen sanoo:

    Tosi hauskoja kielikukkasia nuo mainitsemasi!:DD
    ”Jollei haudasta oteta yhteyttä, hautaa hoidetaan 25 vuotta veloituksetta” oli paras minun mielestäni…

    Leppoisaa maanantai-illan jatkoa sinulle, Tuula!<333

    • Tiesitkö muuten, että valmistavat (taisi olla Ruotsissa) arkkuja. joissa voi kuunnella musiikkia? Levytoivomuksia ei kuulemma voi vielä lähettää tänne elävien kirjoissa oleville.

  2. http://kommintanhua.blogspot.fi sanoo:

    Kyykkyviinistä en ole kuullut, mutta totta, että halvat on lattiatasossa.
    Nauruhan noita kielikukkasia lukiessa pääsi. Ovat parempia jopa, kuin lääkäreiden saneluissa viljellyt kilikukat.

  3. Turkulaine sanoo:

    Juu, kyl se nii on, et kiäli muuttuu. Esimerkiks venäläisen mafian suarittama väkivaltane perintätoimi o et avot hakkuu.

  4. Hienoa; joskus saa hiukan itäisiäkin vaikutteita tämä kielemme!

  5. Turkulaine sanoo:

    Juu, meil o paljo samoi sanoi venäjän kiälest.. Mir i vaina on ihan selväst e mirrivainaa.
    Ja lusikka o luska ja akkuna on akno et kyl niit vaa riittä.

  6. Turkulaine sanoo:

    Koirien ulkoiluttaminen hiihtoladuilla on talvisaikana kielletty. Näin Vakka-Suomen Sanomissa tänään 22.1..13.
    Ainakin risti ja pakana ovat tulleet alunperin latinasta. Paganus on latinaa ja tarkoittaa maaseudulla asuvaa henkilöä.

    • Koira raukat, eivät saa hiihtää nyt ollenkaan!
      Latina-alkuisia kyllä, koska ovat uskonnollista perua, mutta ne tulivat venäjän kautta ja venäläisin muotoiluin meille suomen kieleen. Suuri osa suomenkin sanoista on lainasanoja, Se todistaa sitä, että yhteyksiä oli ja kauppaa käytiin. vanhoja germaanisia lainoja on runsaasti ja ruotsi on vaikuttanut tähän päivään saakka. Nyt alkaa tuo englanti vaikuttaa ihan hirmuisesti.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s